T-26 Средние дискурсы (Madhyamāgama)

«Средние беседы» дважды переводились на китайский язык; второй перевод Гаутамы Сангхадевы сохранился до наших дней. Перевод был завершен в 398 году н.э. и, по-видимому, представляет собой сарвастивадскую версию Мадхьяма-агамы.

Палийским эквивалентом этой Агамы является Маджхима Никая, но эти два сборника несколько различаются как по расположению, так и по размеру. «Средние беседы», состоящие в общей сложности из 222 сутр, содержат множество текстов, имеющих параллели в палийской Ангуттара-никае (AN) и Дигха-никае (DN). Несколько сутр в «Средних беседах», похоже, не имеют каких-либо существующих параллелей.

Эта версия Мадхьяма-агамы была разделена на восемнадцать глав, как показано в оглавлении ниже. Ссылки на основные палийские параллели, если таковые имеются, предоставляются рядом с каждой сутрой. Параллели в скобках () указывают на то, что между текстами существует лишь неопределенное сходство, например, наличие общих тем, но разное расположение и формулировка.

Данное собрание сутр содержит 222 текста в 18 главах. Доступные переводы перечислены ниже.

  
№ Главы № и аналоги в палийском каноне, Сутра
  
6 Относящееся к правителям. §59 (DN 30): Сутра о тридцати двух признаках. На этом ресурсе.
Перевод Кравцова М. Е.
§60 (-): Сутра о четырёх континентах. На этом ресурсе.
Перевод Кравцова М. Е.
§70 (DN 26): Сутра о царе Чакравартине. На этом ресурсе.
Перевод Кравцова М. Е.
11 Великие. §128 (AN 5.179): Упасака Сутра. На этом ресурсе.
Переводчик не известен.

Домой      Буддизм