T-26 Средние дискурсы (Madhyamāgama)
«Средние беседы» дважды переводились на китайский язык; второй перевод Гаутамы Сангхадевы сохранился до наших дней.
Перевод был завершен в 398 году н.э. и, по-видимому, представляет собой сарвастивадскую версию Мадхьяма-агамы.
Палийским эквивалентом этой Агамы является Маджхима Никая, но эти два сборника несколько различаются как по
расположению, так и по размеру. «Средние беседы», состоящие в общей сложности из 222 сутр, содержат
множество текстов, имеющих параллели в палийской Ангуттара-никае (AN) и Дигха-никае (DN). Несколько сутр в
«Средних беседах», похоже, не имеют каких-либо существующих параллелей.
Эта версия Мадхьяма-агамы была разделена на восемнадцать глав, как показано в оглавлении ниже.
Ссылки на основные палийские параллели, если таковые имеются, предоставляются рядом с каждой сутрой.
Параллели в скобках () указывают на то, что между текстами существует лишь неопределенное сходство,
например, наличие общих тем, но разное расположение и формулировка.
Данное собрание сутр содержит 222 текста в 18 главах. Доступные переводы перечислены ниже.