Автор: Rolf W. GIEBEL
Перевод на русский: Suraj
Среди различных изданий Китайского Буддийского канона наиболее доступным и наиболее широко используемым ученными является Taishō shinshū daizōkyō 大正新脩大藏經 (Новое издание Буддийского Канона времен эры Тайсё), который далее будет называться "издание Тайсё". Будучи опубликованным в Японии с 1924 по 1934 года, он состоит из ста томов, состоящих из восьмидесяти пяти томов текстов, содержащих 2920 работ, 12 томов иконографии и три тома каталога.
Восемьдесят-пять томов текстов, за исключением тома 85, в основном были организованы в следующем порядке: работы традиционно считающиеся индийского происхождения, работы сочинённые в Китае и затем работы сочиненные в Японии. Затем они были далее разделены на 35 категорий, из которых интересующие нас тантрические тексты составляют десятую (Mikkyōbu 密教部 : “раздел эзотерических учений”), соответствующую томам 18-21 среди первых тридцати-пяти томов, которым приписывается индийское происхождение. Хотя определенное количество работ в томах 18-21 фактически созданы в Китае, а некоторые возможно и в Японии. В дополнение к томам 18-21, работы имеющие отношение к Восточно Азиатскому эзотерическому Буддизму включают в себя не канонические комментарии, трактаты, ритуальные наставления и тому подобное, - созданы в Китае и Японии и они содержатся в последующих разделах.
Издание Тайсё было составлено с целью предоставления надёжного и всестороннего издания китайского буддийского канона. В то время, как "раздел эзотерических учений" состоит из 573 работ (618 работ, если считать различные редакции одного и того же текста), он является самым большим по количеству работ среди 31 категории на которые издание Тайсё подразделяется. Но его содержание не является всеобъемлющим и определённое количество тантрических работ содержащихся в более ранних изданиях китайского канона не были включены. Может быть не вполне очевидно с первого взгляда, но 573 текста в томах 18-21 были организованы в 14 категорий.
Просто число и разнообразие тантрических текстов затрудняет любую попытку их классификации. И хотя упомянутая ранее классификация может считается усовершенствованием по отношению более ранним схемам предложенным японскими монахами ученными такими, как Анмен 安然 (841–889?) , Иогон (Jōgon 淨嚴 (1639–1702) ) и Шинё (Shinjō 眞常 (1719–1802) ), она всё ещё не достаточно стройная и путает категории содержания с категориями основанными на формальных характеристиках. Это означает, что работы на одну и ту же тему иногда разбросаны по нескольким категориям. Ради примера можно привести номер 1170 (§10), номер 1241 (§13) и номер 1401 (§14), - они все посвящены Ваджрагандари (Vajragāndhārī) и должны, по хорошему, быть собраны вместе. Этот пример иллюстрирует не только то, что классификация не последовательна, но и иногда ошибочна. Так номер 1241 был включён в §13 на основе ошибочного предположения, что он относится к Атаваке ( Āṭavaka ). Есть также примеры, когда различные версии одной и той же работы были помещены в различные категории: номер 1147 в §10 а номера 1333 и 1334 в §14. Но как бы то ни было, тома 18-21 издания Тайсё составляют наиболее полное собрание тантрических писаний сохранившихся в Китае и предоставляют фундамент для изучения тантрического и эзотерического Буддизма в Восточной Азии.
В то время, как значительное число из 573 работ сохранилось также и в тибетских переводах и даже, в некоторых случаях, в оригинальном санскрите, многие из них уникальны для китайского буддийского канона. они предоставляют ценный материал для освещения тантрического Буддизма в целом. Всё это делает составление детального каталога весьма желательным. И как первый шаг в этом направлении, данное краткое обозрение работ включённых в каждую из 14 категорий. Санскритские названия были даны также со знаком ( ‡ ), указывающим, что название взято из тибетского перевода и звездочка ( * ) указывает на то, что санскритское название было восстановлено на основе тибетского и китайского переводов ( хотя слово nāma обычно было пропущено).
Этот раздел содержит Mahāvairocana-sūtra (или же Vairocanābhisaṃbodhi-sūtra) [848], отдельная версия в fasc. 7 (которая строго говоря не является должной частью Mahāvairocana-sūtra) [849], четыре длинные ритуальные руководства [850–853], текст собрания мантр содержащихся в Mahāvairocana-sūtra в сиддхам шрифте [854], и несколько последующих ритуальных текстов [855– 864].
Vajraśekhara-sūtra здесь относится к Sarvatathāgatatattvasaṃgraha (STTS), и этот раздел начинается с перевода первой главы первой части STTS [865]. За ним следует Lüechu niansong jing 略出念誦經 [866], по содержанию в основном соответствующий первой части STTS, Yuqi jing 瑜祇經 [867], общепринято его считать сочинённым в Китае, Zhufo jingjie she zhenshi jing [868], также относится к первой части STTS, и несколько текстов по ритуалу и доктринальным аспектам цикла STTS [869–881]. Полный перевод STTS [882] за ним следует несколько работ, которые все были переведены во времена династии Сонг, включаяe Guhyasamāja-tantra [885], ‡Śrīvajramaṇḍalālaṃkāra-tantra [886], Advayasamatāvijaya-tantra [887], ‡Sarvarahasya-tantra [888], ‡Māyājāla-tantra [890], и Hevajra-tantra [892].
Большинство работ в данном разделе описывает основные практики так называемых Крия-тантр, начиная с ‡Susiddhikara-sūtra [893] и связанные с ней ритуальные уководства [894]. Они также включают ‡Subāhuparipṛcchā [895–896], ‡Guhya-tantra [897], *Vinaya-sūtra [898], и *Dhāraṇī-saṃgraha [901], последняя является объёмным собранием ритуалов для поклонения различным божествам.
Работы в этом разделе либо описывают ритуалы хома, как таковые [908, 909, 912–914] либо имеют дело конкретно с подготовкой места для них [910, 911].
Три работы данного раздела [915–917] имеют дело с особенностями соблюдения предписаний для инициирующего.
Этот раздел содержит две версии ‡Buddhahṛdaya-dhāraṇī [918, 919],за которыми следует работа посвященная "сердцу Будды" (buddhahṛdaya) [920]. Остальные тексты этого раздела описывают ритуалы и т.п. для различных Будд: Akṣobhya [921], Bhaiṣajyaguru [922–929], Amitāyus [930], Lokeśvararāja [931, 932], Amitābha [933, 934 (‡Aparimitaguṇānuśaṃsā-dhāraṇī)], Amitāyus [935], Aparimitāyus [936–937 (Aparimitāyur-mahāyānasūtra)], Śākyamuni [938, 939 (‡Sarvadurgatipariśodhanamaṇḍalavidhi)], Maitreya [940], Śākyamuni [941 (Māravijayastotra), 942], и *Aparājitadhvaja [943 (Dhvajāgrakeyūrā-dhāraṇī)].
Этот раздел текстов в основном относится к ушнишам (uṣṇīṣa), или же персонификациям выпуклостей макушек Будд, которых несколько: Sitātapatra [944 (Sitātapatrā-dhāraṇī), 945 (*Śūraṅgama-sūtra), 947, 975, 976–977 (Sitātapatra-dhāraṇī)], Padmoṣṇīṣa [946], Cakravartin [948, 959, 960], Ekākṣaracakravartin/ Ekākṣaroṣṇīṣacakravartin [949, 950, 951, 953–958], Пять ушниш [952], [962], (Vajra-) jvālānalārka [963–966], Vijaya [967–971 (Uṣṇīṣavijayā-dhāraṇī), 972, 973, 974 (Uṣṇīṣa-vijayā-dhāraṇī), 978–979 (Uṣṇīṣavijayā-dhāraṇī)], и *Mahājaya [980]. В дополнения, там находятся тексты имеющие дело с исполняющей желание драгоценностью cintāmaṇi [961], или же с śarīra, реликвиями Будды [962], и Buddhalocanā [981].
Данный раздел содержит разнообразные тексты, которые не имеют дела с конкретными божествами, а также комментарии к ритуалам на отдельные писания: Mahāmāyūrī [982–988], включая имеющие отношение ритуальные тексты [983A]; Mahāmegha-sūtra [989–993]; ритуальные комментарии на Renwang jing [994–996]; Shouhu guojiezhu tuoluoni jing [997], описывающие подобно Ren-wang jing, защиту государства; ‡Pariṇāmacakra-sūtra [998]; Mahāsāhasrapramardinī [999]; ритуальные описания к Лотосовой Сутре [1000, 1001], Amoghapāśa-kalparāja [1002], Liqu jing 理趣經 [1003, 1004], и Avataṃsaka-sūtra [1019, 1020, 1021 (*Gaṇḍa- vyūha-hṛdaya)]; Mahāmaṇivipulavimānaviśvasupratiṣṭhitaguhyaparamarahasyakalparāja-dhāraṇī [1005–1007]; *Bodhimaṇḍavyūha-dhāraṇī [1008]; Anantamukhanirhāra-dhāraṇī [1009–1118], включая связанный ритуальный текст [1010]; работы о поклонении ступам и ритуалы для продления жизни [1022–1023 (‡Sarvatathāgatādhiṣṭhānahṛdayaguhyadhātukaraṇḍamudrā-dhāraṇī), 1024 (‡Raśmivimalaviśuddhaprabhā-dhāraṇī), 1025 (‡Samantamukhapraveśaraśmivimaloṣṇīṣaprabhāsasarvatathāgatahṛdayasamayavilokitā-dhāraṇī), 1026]; и работы описывающие защитные ритуалы [1027–1029].
Первая группа текстов этой секции не имеют дело с конкретными формами Avalokiteśvara: ритуалы для Avalokiteśvara и для семейства Лотоса [1030–1033]; собрание пяти заклинаний [1034], не все из них относятся к Avalokiteśvara; Sahasrāvartā-dhāraṇī [1035; хотя заглавие no.1036 наводит на мысль, что это также версия Sahasrāvartā-dhāraṇī, но содержание достаточно сильно отличается]; ‡Samantabhadra-dhāraṇī [1037, 1038], провозглашённое Avalokiteśvara; дополнительные ритуальные тексты [1039–1042], включающие фрагменты ‡Trailokyavijaya-mahākalparāja [1040]; несколько текстов собранных вместе из-за их упоминания "шести-слогового заклинания" (ṣaḍakṣarī-vidyā) [1043–1047, 1049]; Mahāmantrānusāriṇī [1048]; Kāraṇḍavyūha [1050]; ритуальный текст основанный на Samāyoga-tantra [1051]; и несколько работ восхваляющих Avalokiteśvara [1052, 1053, 1055], включая Avalokiteśvarasya nāmāṣṭaśataka [1054]. За ними следуют работы посвященные конкретным формам Avalokiteśvara: Тысяча-рукому и тысяча-глазому Avalokiteśvara [1056–1068], Одиннадцатиликому Avalokiteśvara [1069, 1070, 1071 (Ekādaśamukha-dhāraṇī)], Hayagrīva [1072–1074], Cundā [1075, 1076, 1077,1079], Cakravarticintāmaṇi [1080–1091], Amoghapāśa [1092 (Amoghapāśa-kalpa-rāja), 1093, 1094,1095 (Amoghapāśahṛdaya), 1096–1098, 1099 (Amoghapāśahṛdaya)], Parṇaśabarī [1100 (Parṇaśabarī-dhāraṇī], Tārā [1101–1104, 1105 (‡Tārādevīnāmāṣṭaśataka), 1106 (Tārābhaṭṭārikāyā nāmāṣṭottaraśataka), 1107 (Tārāyā daṇḍakastotra), 1108 (Tārā-namaskāraikaviṃśatistotra), 1109], Ekajaṭā [1110], Nīlakaṇṭha [1111–1113 (Nīlakaṇṭha-dhāraṇī)], Bhṛkuṭī [1114], и Amaḍā (?) [1115]. Этот раздел заканчивается смешанными работами [1116, 1117 (‡Avalokiteśvaramātā-dhāraṇī), 1118].
Это раздел состоит из текстов посвященных различным бодхисаттвам, отличным от двух выдающихся бодхисаттв Avalokiteśvara (§9) и Mañjuśrī (§11): Vajrasattva/Samantabhadra [1119– 1126], Samantabhadra [1127 (‡Samantabhadrāṣṭottaraśatakanāma-dhāraṇī)], Vajrapāṇi [1128, 1129 (Bhūtaḍāmara-tantra), 1130, 1131], Vajrarāja [1132], Vajrāyus [1133–1136], Vajrapāṇi [1137–1140 (Sumukha-dhāraṇī)], Maitreya [1141, 1142, 1143 (Maitreyapratijñā-dhāraṇī), 1144 (*Maitreyapraṇidhāna)], Ākāśagarbha [1145, 1146, 1147 (‡Saptabuddhaka-sūtra), 1148, 1149], Dharmacakrapravartin [1150], Prajñāpāramitā [1151, 1152], Mahāpratisarā [1153–1154 (Mahāpratisarā-mahāvidyārājñī), 1155, 1156], Gandhārarāja [1157], Kṣitigarbha [1158, 1159], Sūryaprabha and Candraprabha [1160], Bhaiṣajyarāja и Bhaiṣajyasamudgata [1161], Vasudhārā [1162–1164 (Vasudhārā-dhāraṇī), 1165], Aśvaghoṣa [1166], Восемь Великих Бодхисаттв [1167, 1168 (Aṣṭamaṇḍalaka-sūtra)], Cundā [1169], и Vajragāndhārī [1170].
Этот раздел содержит тексты посвященные Mañjuśrī, начиная в первую очередь с различных форм Mañjuśrī отличающихся длиной основной мантры: пять слогов (Arapacana) [1171–1173 (‡Trailokyavijaya-mahākalparāja), 1174–1176], шесть слогов [1179, 1180], один слог [1181, 1182], и восемь слогов [1184, 1185], и также включает ‡Mañjuśrīkumārabhūtāṣṭottaraśatakanāma [1177B]. За ними следует Mañjuśrīnāmasaṃgīti [1187– 1190], Mañjuśrīmūlakalpa [1191] (из текста которого отдельные главы были также переведены отдельно на китайский: номера 1181, 1182, 1215, 1216, 1276, 1396), а также несколько ритуалов и хвалебных текстов, включая *Mañjuśrībodhisattvamaṅgalagāthā [1196] и ‡Mañjuśrīnāmāṣṭa-śataka [1197].
Данный раздел состоит из текстов относящихся к различным видьяраджам и связанных с ними божествам: Acalanātha [1199, 1200 (Trisamayarāja-tantra), 1201–1205], Kulika [1206–1208], Trailokyavijaya [1209, 1210], Amṛtakuṇḍalin [1211–1213], Yamāntaka [1214–1216, 1217 (‡Krodhavijaya-kalpaguhyatantra), 1218, 1219], Vajrayakṣa [1220, 1221], Vajrakumāra [1222–1224], Ucchuṣma [1225–1229], Mahācakravajra [1230, 1231], Padanikṣepa [1232], Aparājita [1233– 1236], Āṭavaka [1237, 1238, 1239,1240], Vajragāndhārī [1241], Vajrabhairava [1242], и Mahābala [1243 (‡Mahābala nāma mahāyānasūtra)].
Этот раздел содержит в основном тексты связанные с различными богами: Vaiśravaṇa [1244, 1245 (Āṭānāṭika-sūtra), 1246–1250, 1251], Mahāśrī [1252 (‡Mahāśrīya-sūtra), 1253 (Śrīmahādevīvyākaraṇa)], Mārīcī [1254–1256 (Mārīcī-dhāraṇī), 1257 (Mārīcī-dhāraṇī, ‡Mārīcījāta- tantra), 1258, 1259], Hārītī [ 1260, 1261, 1262], Piṅgala (= Priyaṅkara?) [1263], Jāṅgulī [1264 – 1265 (Jāṅgulī-mahāvidyā], Gaṇeśa [1266–1275], Garuḍa [1276, 1278], Maheśvara [1277, 1279], Saraswati [1280], Nārāyaṇa [1281], Jambhalā (?) [1282], Jambhala [1283 (‡Jambhalajalendra-kalpa), 1284], Māṇibhadra [1285 (Māṇibhadra-dhāraṇī)], Dṛdhā [1286], Mahākāla [1287], Naḍakūbara [1288], Kumbhīra [1289], Yama [1290], Генерал Shensha (Глубокий Песок), правитель привидений [1291], Десять Rākṣasī Лотосовой Сутры [1292], Шестнадцать Защитников Prajñāpāramitā-sūtra [1293], и Восемь, Десять и Двенадцать наставляющих богов [1294–1298]. За ними следует группа астрономических и/или астрологических текстов, включая тексты посвященные небесным божествам [1299, 1300–1301 (Śārdūlakarṇāvadāna), 1302–1303 (Grahamātṛkā-dhāraṇī), 1304–1312], группа текстов описывающих ритуалы для умерших [1313 (‡Pretamukhāgnijvālaśaraṇakāra-dhāraṇī), 1314 (*Pretamukhajvālāśvāsanabalividhi), 1315, 1316, 1317 (‡Aparimitaguṇānuśaṃsā-dhāraṇī), 1318–1321], текст описывающий ритуал омовения образов [1322], и группа текстов описывающих ритуалы для лечения различных болезней [1323 (‡Sarvaroga-praśamanī-dhāraṇī), 1324 (‡Cakṣurviśodhanī-vidyāmantra), 1325 (‡Arśapraśamani-sūtra), 1326–1329, 1330 (Kumāra-tantra)].
Этот раздел состоит в основном из различных dhāraṇī-sūtra, начиная с антологий dhāraṇī [1331, 1332, 1333–1334 (‡Saptabuddhaka-sūtra), 1335–1338]. Среди оставшихся работ в данном разделе, следующие имеют санскритские и/или тибетские параллели: ‡Vajramaṇḍa-dhāraṇī-sūtra [1344, 1345], ‡Sarvabuddhāṅgavatī-dhāraṇī [1346, 1347], ‡Dvādaśabuddhaka-sūtra [1348, 1349], ‡Agrapradīpa-dhāraṇīvidyārājā [1351-1355], ‡Puṣpakūṭa-dhāraṇī [1356–1359], Ṣaṇmukhī-dhāraṇī [1360], *Ṣaṇmukhī-dhāraṇī-vyākhyāna и *Ṣaṇmukhī-dhāraṇī-vyākhyāna-ṭīkā [1361], ‡Bhadrakarātrī-sūtra [1362], [1368], ‡Bodhigarbhālaṃkāralakṣa-dhāraṇī [1369, 1390], ‡Mahādhāraṇī [1371], ‡Prajñāvardhanī-dhāraṇī [1372], ‡Sarvābhayapradā-dhāraṇī [1373], ‡Sarvadharmaguṇavyūharāja-sūtra [1374], Sarvatathāgatādhiṣṭhānasattvāvalokanabuddhakṣetrasandarśanavyūha [1375], ‡Mekhalā-dhāraṇī [1376, 1377], Da’ai tuoluoni jing 大愛陀羅尼經[1379] ‡Cakṣurviśodhanī-vidyāmantra [1380], *Śrīdevīnāmadvādaśaka [1381], Parṇa-śabarī-dhāraṇī [1384], Surūpa-dhāraṇī [1386], Abhayaṃkarī-dhāraṇī [1388], Aparimitāyur-dhāraṇī [1389], Mahāśītavatī-vidyārājñī [1392], ‡Jñānolka-dhāraṇī [1397, 1398], ‡Cūḍāmaṇi-dhāraṇī [1400], Suvarṇaprabhāsottama-sūtra [1402, 1403] ‡Hiraṇyavatī-dhāraṇī [1404], ‡Cauravidhvaṃsana-dhāraṇī [1405], [1407]‡Viśeṣavati-dhāraṇī [1408, 1409], *Padmanetra-dhāraṇī [1411], ‡Vijayavatī-pratyaṅgirā [1413], ‡Mahāvajrameruśikharakūṭāgāra-dhāraṇī [1415], Vajravidāraṇa-dhāraṇī [1416, 1417], и Daśatalanyagrodhaparimaṇḍalabuddhapratimālakṣaṇa [1419].
Каталог китайского канона с названиями текстов на английском и китайском, без переводов ЗДЕСЬ
Список переведённых текстов китайского канона на европейские языки ЗДЕСЬ